Kundenmeinungen

Hier eine Auswahl von Meinungen unserer Kunden zu unseren beglaubigten und juristischen Übersetzungen:

Kundenmeinungen

Kundenmeinungen

T.D,, Unternehmen aus Deutschland, Berlin, Übersetzung von AGB (Allgemeine Geschäftsbedingungen) aus dem Deutschen ins Englische: „Klasse, lieben Dank, sehr gut sind die ABG`s geworden!!!“

F.D. Deutschland, Übersetzung von Verträgen aus dem Deutschen ins Englische (1 Rahmenvertrag, 2 Projekteinzelverträge: „Vielen Dank für die rasche Übersetzung. Wir sind mit den Ergebnissen sehr zufrieden. Ich habe den Rechnungsbetrag heute zur Zahlung angewiesen.“

S.F., Deutschland, Übersetzung einer Investorenvereinbarung aus dem Englischen ins Deutsche: „Vielen Dank  für die tolle Arbeit! Ihre Durchlaucht war äußerst zufrieden!“

U.W., Schweiz, Übersetzung von Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) aus dem Deutschen ins Englische:  „Danke! WIr sind sehr zufrieden und kommen gerne auf Sie zurück, sobald wir die AGB’s in andere Sprachen übersetzen werden.“

D.S., Übersetzung eines Zeugnisses aus dem Ungarischen ins Deutsche: „Die Übersetzung habe Ich heute per Post bekommen. Die Überweisung der Rechnungssumme ist auch heute rausgegangen. Vielen Dank für die schnelle Arbeit. Ich wünsche Ihnen weiteren Erfolg und ein schönes Wochenende.“

N.S., Übersetzung eines Gerichtsurteils aus dem Spanischen ins Deutsche: „Vielen lieben Dank für Ihre superschnelle Arbeit! Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende!!“

D.Q., beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen aus Jordanien aus dem Englischen ins Deutsche: „Die Zeugnisse kamen am 19.05.per Post an.  Vielen Dank noch einmal für alles. Auf jeden Fall werde ich Sie weiterempfehlen.“

R.S., beglaubigte Übersetzung eines Schreibens aus dem Deutschen ins Indonesische: “ Hallo Herr Wichmann, habe die Übersetzung letzten Freitag erhalten und ich wollte mich noch mal dafür bedanken. Sie entspricht voll und ganz meinen Erwartungen, habe sie gleich am Samstag auf dem Postweg nach Indonesien geschickt. Und gestern habe ich auch die Rechnung überwiesen. Vielen Dank, mit freundlichen Grüßen 

PS. Kann sein, dass ich demnächst noch ein paar beglaubigte Übersetzungen brauche (Dokumente).“

Hamburger Rechtsanwaltskanzlei, beglaubigte Übersetzungen aus dem Dänischen ins Deutsche: „Vielen lieben Dank für die gute und schnelle Übersendung der 2 beauftragten Übersetzungen. Wir sind von Ihrem Service hell auf begeistert!“

Ulrike Welssow, Malteser Hilfsdienst, e.V., juristische Übersetzung von AGB Deutsch-Englisch: „Perfekt, vielen Dank für die schnelle Arbeit!“

Dr. Bernhard Hauer, Italien, Mailand, beglaubigte Übersetzung (Abiturzeugnis) Französisch-Deutsch: Herzlichen Dank für den hervorragenden Service und Ihre Geduld mit unserer Ungeduld!

Therese Butler, Großbritannien, Übersetzung Englisch-Türkisch: Danke für all Ihre Hilfe, ich bin überaus zufrieden mit dem übersetzten Dokument, bitte übermitteln Sie meinen Dank und meine Anerkennung an alle, die an der Übersetzung mitgewirkt haben.

K.L, Deutschland, Frankfurt, beglaubigte Übersetzung aus dem Portugiesischen ins Spanische: Vielen Dank für die schnelle und zuverlässige Übersetzung. Die Unterlagen sind nun auch per Post angekommen und die Rechnung bereits bezahlt.

M.S., Deutschland, Aschau, Übersetzungen aus dem Italienischen ins Deutsche: Danke für die pünktliche und professionelle Übersetzung, die heute zu weiterer Freude beitrug. Ich bin überzeugt, Ihre Dienste auch künftig in Anspruch nehmen zu wollen.

S.B., Deutschland, Lebach, Übersetzung Abschlusszeugnis Deutsch-Englisch, mit Beglaubigung: „Da ich von der Qualität ihrer Arbeit überzeugt bin,
möchte ich Sie mit einer weiteren Übersetzung beauftragen. Es handelt sich um ein Abschlusszeugnis und soll ins Englische übersetzt werden.“

A.R., Dänemark, beglaubigte Übersetzung eines Zwischenzeugnisses aus dem Englischen ins Spanische: „And thank you for good service. I will send another document when I recieve it from my university.“

R.B., Dänemark, beglaubigte Übersetzung eines Zeugnisses aus dem Englischen ins Spanische: „Excellent Service!“ (Exzellenter Service)

F.H., Schweiz, beglaubigte Übersetzung einer Gerichtsurkunde (Einbürgerungszusicherung) aus dem Deutschen ins Englische: „SUPER! Vielen Dank für die rasche Erledigung sowie die jederzeit freundliche und optimale Information. Gerne werde ich Sie bei Gelegenheit wieder berücksichtigen und auch gerne weiter empfehlen.“

L.M., Deutschland, beglaubigte Übersetzung eines Scheidungsurteils aus dem Spanischen ins Deutsche: „Ich habe die Übersetzung erhalten und bin sehr zufrieden.“

C.H., Australien, beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Englisch: „Sehr geehrte Damen und Herren, ich habe schon 2005 sehr positive Erfahrung mit Ihrem professionellen Übersetzungsservice gemacht und damals Dokumente vom Deutschen ins Englische uebersetzen lassen. Ich benoetige nun weitere Dokumente zur Beantragung eines Visums/permanente Aufenthaltsgenehmigung in Australien.“

T.S., Deutschland, beglaubigte Übersetzungen aus dem Serbischen ins Französische für Korsika: „Vielen Dank für die Ihre schnelle und freundliche Bearbeitung meiner Unterlagen!“

A.T., Deutschland, beglaubigte Übersetzungen aus dem Niederländischen ins Deutsche: „Vielen Dank, die Übersetzung habe ich empfangen, ich bin sehr zufrieden.“